משוררים רוסים רבים נגעו ביצירותיהם בנושא החג הבהיר ביותר לנוצרים - חג הפסחא. אלה טייצ'וב, ומייקוב, ופלשצ'ייב ואלכסיי טולסטוי. פעם היו גם סיפורי חג הפסחא, שהיה נהוג לקרוא בשולחן במעגל המשפחתי.
הוראות
שלב 1
שיר נושא מרמז על אזכור המניעים, הסמלים, הביטויים העיקריים הקשורים לאירוע אליו הוא מוקדש. התמקדו במהותו של חג הפסחא - הוא נקרא חג בהיר ובקהילה הנוצרית נחשב לאחד החגים העיקריים, יחד עם חג המולד. להעביר את תחושת האור, התחייה, הטוהר - זו משימתו של המשורר. המונחים והביטויים העיקריים - "תחיית המתים" או "תחיית המתים", "המשיח קם", "קם באמת", תכונות של שירות הכנסייה - צלצול פעמונים, נרות כנסייה, ביצים צבועות וכו '- אלמנטים אלה ייצרו את האווירה של חג הפסחא. אל תשכח שחג הפסחא האורתודוכסי והקתולי שונה במקצת במצב הרוח ובתכונותיהם.
שלב 2
אם אתה רוצה לכתוב שיר על חג הפסחא האורתודוכסי, זה הגיוני לכלול אוצר מילים עם גוון רוסי ישן, כמו שמשמש בשירותים אלוהיים ובטקסטים מקודשים. כמו, למשל, בשירו של V. Küchelbecker: "נשמתי, שמחה ושרה." ההסכמה "לנשמתי" בשפה המודרנית תיחשב לאנכרוניזם, אך בטקסט המוקדש לחג כנסייתי, הוא נראה די מתאים. עם זאת, טכניקה זו אינה נדרשת כלל.
שלב 3
לשיר, עדיף לבחור בגודל חלק, מעט משל. לדוגמא, פנטמטר ימבי, כמו בשירו של ק 'בלמונט ("חיכיתי לו בקוצר רוח מובן, תוך שמירה על עונג הקדוש בנשמתי") או פנטמטר ימבי, כמו בא' מייקוב ("שנה זמנים, התגלגל לנצח, אבל פעם יבוא קבע אביב … "). אולם המונה והקצב תלויים במצב הרוח שתרצו להעביר בשירכם.
שלב 4
אם אתה רוצה לברך את משפחתך וחבריך בחג הפסחא בצורה פואטית, אז אתה יכול אפילו לקחת קוואטרנות מוכנות שניתן למצוא בשפע באינטרנט. או שאתה יכול להלחין בעצמך - בקיצור ישחק כאן תפקיד (כמה שורות מספיקות) ו"מיקוד "- אתה יכול להשתמש בשם האדם בברכה, אתה יכול פשוט לאחל לו טוב או משהו אחר, או שאתה יכול להשתמש בתקן מתחיל "ישו קם!" …